Traducción de Enrique Matías Sánchez <cronopios@gmail.com>
.
FreeBSD es un proyecto muy distribuido, que cuenta con usuarios y contribuidores por todo el mundo. Este capítulo examina las funcionalidades de internacionalización y localización de FreeBSD que permiten llevar a cabo su trabajo a los usuarios no angloparlantes. Hay muchos aspectos en la implementación de la i18n, tanto en los niveles de sistema como de aplicación, así que cuando sea conveniente dirigiremos al lector a fuentes de documentación más específicas.
Tras leer este capítulo, sabrá:
Cómo se codifican los distintos idiomas y “locales” en los sistemas operativos modernos.
Cómo configurar las “locales ” para su intérprete de órdenes.
Cómo configurar la consola para idiomas distintos al inglés.
Cómo emplear efizcamente el sistema de ventanas X en distintos idiomas.
Dónde encontrar más información sobre como escribir aplicaciones que sigan la i18n.
Antes de leer este capítulo, debería:
Saber como instalar aplicaciones adicionales de terceras partes (Capítulo 4).
Puede descargar éste y muchos otros documentos desde ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/.
Si tiene dudas sobre FreeBSD consulte la documentación antes de escribir a la lista
<questions@FreeBSD.org>.
Envíe sus preguntas sobre la documentación a <doc@FreeBSD.org>.